Sachant qu'en Poitou on ne dit pas "bonne" mais boune, "gros" mais grous, "chose" mais chouse, vous n'aurez pas de mal à trouver le vrai sens de ce nom de lieu-dit.
J'attends vos propositions ...
Eh oui, BL a vu juste
comme l'arpenteur du cadastre napoléonien
qui, bien qu'entendant "chérouse", a sans hésiter francisé ce toponyme en
"Chez Rose"
Le d'vait ête "bilingue" tcho gâ !
Eh oui, BL a vu juste
comme l'arpenteur du cadastre napoléonien
qui, bien qu'entendant "chérouse", a sans hésiter francisé ce toponyme en
"Chez Rose"
Le d'vait ête "bilingue" tcho gâ !
1 commentaire:
Shéhérazade c'est un peu capilotracté, je propose Chez Rose...
Enregistrer un commentaire